男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
World / Latin America

World Cup visitors get help from translation program

By Associated Press in Rio de Janeiro (China Daily) Updated: 2014-06-13 07:28

Say you're one of the 600,000 foreigners expected to attend the World Cup in Brazil, where hardly anyone speaks a language besides Portuguese, and you find yourself in the hospital and unable to communicate with the doctor. What do you do?

A South Korean nonprofit company has a solution: A phone number where foreigners can get real time language assistance in seven languages.

Called the Before Babel Brigade, the service was developed during the 2002 World Cup in South Korea and Japan as a way of helping foreigners find their bearings in a country where foreign language expertise is limited - much like Portuguese-speaking Brazil.

It works like this: Foreigners in need of language help dial a Rio de Janeiro number and select one of seven languages - English, Spanish, French, German, Italian, Russian and Korean. A server automatically connects them to a volunteer translator who can speak directly to the local doctor, waiter, bank teller or taxi driver, passing along whatever the needed message. The service, known here as Rio Amigo, will be available 24 hours a day during the World Cup, which begins on Thursday and runs through July 25.

"The Korean people like to help foreign people but we don't have the language tools," Choie Mee-hei , executive secretary of BBB Korea, said at an event in Rio. "Brazilians are the same."

Begun 12 years ago with some 2,000 volunteers translating seven languages, BBB Korea has mushroomed and now has 4,500 volunteers in 19 languages who respond to some 700 calls a day.

World Cup visitors get help from translation program

The service for Brazil's World Cup is free to the user, except for the price of the Rio telephone call. The service now even has an app - in response to the growing popularity of translation apps and online services.

Rio-based interpreter Marilia Rebello heard about the initiative from a journalist friend who covered the 2002 tournament.

"I heard about it, and next thing I knew I was on a plane to Korea," said Rebello, who interprets in Portuguese, English, Spanish and French. "I thought, we have got to bring this to Rio, where we have the same issue - a population with a big heart but not the language skills to be able to help."

Rebello has helped put together a team of 100 volunteers to field calls on their cellphones to the Rio number 24 hours a day.

"I usually don't turn off my cellphone, but depending on how it goes, I might end up muting it at night during the World Cup," said Alice Moreira, a 29-year-old volunteer who is a French-Brazilian dual national. "I'm really looking forward to my first call."

Though the interpreters are all working pro bono, the Rio project costs around $89,000 - the price of the printed materials and other overhead. Korea-based electronics company Samsung is covering the tab.

Trudeau visits Sina Weibo
May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
Ethiopian FM urges strengthened Ethiopia-China ties
Yemen's ex-president Saleh, relatives killed by Houthis
Most Popular
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 重庆市| 米易县| 盘山县| 连云港市| 惠东县| 句容市| 南宁市| 黔西县| 莎车县| 霍林郭勒市| 白城市| 阳山县| 五华县| 开平市| 伊金霍洛旗| 黄大仙区| 永兴县| 胶南市| 新龙县| 磐石市| 凤翔县| 宜州市| 新绛县| 大洼县| 莱西市| 汤阴县| 郴州市| 自治县| 平远县| 武乡县| 伊金霍洛旗| 根河市| 庆元县| 新干县| 太原市| 姚安县| 华亭县| 灵寿县| 西青区| 绵竹市| 探索| 兰坪| 德安县| 静宁县| 嵊泗县| 托克逊县| 华宁县| 平定县| 万州区| 柯坪县| 田阳县| 彩票| 广昌县| 连州市| 鄯善县| 二连浩特市| 三门峡市| 余干县| 郧西县| 全椒县| 诸暨市| 密云县| 信阳市| 舒城县| 微博| 郁南县| 大同市| 光山县| 正镶白旗| 衡阳市| 定日县| 西盟| 西乡县| 远安县| 伽师县| 高碑店市| 阿瓦提县| 白朗县| 山东省| 湖口县| 靖江市| 吉木萨尔县|