男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

China-EU 2020 Strategic Agenda for Cooperation

Updated: 2013-11-23 19:38
( Xinhua)

BEIJING -- China on Saturday released China-EU 2020 Strategic Agenda for Cooperation.

Following is the full text:

China-EU 2020 Strategic Agenda for Cooperation

Foreword

Relations between China and the EU have developed fast since diplomatic ties were established in 1975. In particular, the creation of the China-EU Comprehensive Strategic Partnership in 2003 has deepened and broadened cooperation in a wide range of areas, and China and the EU have become highly interdependent as a result.

The world of today is experiencing profound and complex changes. As important actors in a multipolar world, China and the EU share responsibility for promoting peace, prosperity and sustainable development for the benefit of all. They agree to continue to consolidate and develop their strategic partnership to the benefit of both sides, based on the principles of equality, respect and trust. The EU reaffirms its respect for China's sovereignty and territorial integrity. China reaffirms its support to EU integration.

China and the EU have both put forward strategic development plans - China's two centenary goals and 12th Five Year Plan, the EU 2020 Strategy - which present potential for synergies to enhance cooperation for win-win results. The two sides are committed to promoting the China-EU Comprehensive Strategic Partnership in the next decade.

In that perspective, both sides jointly adopted the China-EU 2020 Strategic Agenda for Cooperation. The two sides will fully implement the Strategic Agenda for Cooperation through their annual Summit, which provides strategic guidance to the relationship; through the three pillars directly underpinning the Summit (the annual High Level Strategic Dialogue, the annual High Level Economic and Trade Dialogue, and the bi-annual High Level People-to-People Dialogue); through their regular meetings of counterparts and through their broad range of sectoral dialogues.

These objectives will be reviewed annually and reported to the Summit which will, when appropriate, consider further complementary initiatives.

I. PEACE AND SECURITY

The world's trends toward multipolarity and economic globalisation are deepening. The importance of cultural diversity is growing, and an information society is fast emerging. Countries are increasingly interdependent, with their interests more closely intertwined than ever before. On the other hand, the world is still far from being peaceful. The global financial crisis has had a far-reaching impact. Imbalance in global development has widened. International and local conflicts keep breaking out. Conventional and non-conventional security issues are interwoven. However, peace, development, cooperation and mutual benefit have become the trend of the times. Promoting multilateralism remains crucial to ensure effective, coordinated and coherent responses to pressing global challenges. As important actors in a multipolar world, China and the EU commit to enhancing dialogue and coordination at bilateral, regional and global levels, to meet regional and global challenges together, and work to make the international order and system more just and equitable.

Previous Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next Page

 
...
Hot Topics
...
...
主站蜘蛛池模板: 新安县| 镇赉县| 珲春市| 喀喇沁旗| 太原市| 辉县市| 青浦区| 普格县| 绥芬河市| 怀远县| 永兴县| 含山县| 尖扎县| 犍为县| 德令哈市| 石首市| 华池县| 鹤山市| 富平县| 唐海县| 宜州市| 马关县| 龙山县| 荔波县| 深州市| 微山县| 白水县| 罗源县| 霍城县| 来宾市| 武隆县| 恩平市| 论坛| 象州县| 兴安盟| 兴山县| 盘山县| 偏关县| 嘉荫县| 济阳县| 沿河| 日喀则市| 蓝山县| 西丰县| 长葛市| 乐山市| 丁青县| 伊金霍洛旗| 剑川县| 安达市| 榆树市| 聂荣县| 全椒县| 南乐县| 武清区| 沈丘县| 武安市| 吐鲁番市| 陈巴尔虎旗| 桃江县| 澜沧| 安丘市| 读书| 桑植县| 桑日县| 屏东市| 同心县| 宣武区| 屏山县| 卓尼县| 阿拉善右旗| 中方县| 胶南市| 明水县| 中西区| 宁乡县| 莱西市| 通州区| 屏边| 乌海市| 镇原县| 犍为县|