男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Red tape

[ 2009-06-25 17:32]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

The other week we were asked for a clearer understanding of the phrase red tape.

First we need to appreciate that this phrase is not used in a kind or complimentary way and the image or emotion attached to it is of something annoying or bothersome.

Just imagine you are from the countryside or a second tier city and you’ve just moved to Beijing. Now you want to get a drivers license but when you go to apply you are told you need to have a hukou.

Then when you decide you want to go get a hukou the office there tells you that you need to go get something else such as proof of residence or proof that you have graduated from a Beijing university etc.

Now these are two simple examples of running into what is called red tape.

Essentially it refers to regulation or rigid conformity to a set of rules that is often thought to be time wasting or bureaucratic.

At present amid the global financial crisis, in a context of tightening budgets and more attention to cost efficiency and resource maximization, many economies and organizations are trying to limit the amount of red tape.

Greater transparency with procedures towards registration and licensing, the move towards more digitized information management systems that are online and less opaque and the online publishing of public/private bursaries and decision making are all examples of the evolution towards a less red tape ridden society.

Linguistically where you will come across or be able to use the phrase red tape would be when you have to fill out what may feel like unnecessary paperwork, or when you need to get an assortment of people to approve a decision,

e.g., “Oh my God, I can’t believe the amount of red tape I just had to go through to try and get a business license. First I needed this, then I needed that, then I needed to pay him, then I needed her stamp, then I had to go to this office, then I had to wait over a month for an approval letter, then I had to go back to the original office and once I finally got my license I discovered someone else in the meantime had stolen my idea and already opened up a shop offering my service and product.”

Related stories:

Deferred Happiness Syndrome

Get one’s ass in gear

Take the high road

A feeling for a "soft touch"

Duck-and-cover

Toxic assets 有毒資產(chǎn)

Pet project

 

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

以上討論問(wèn)題來(lái)自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

進(jìn)入作者專欄

 

About the author:

Red tape

About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。
 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 隆尧县| 信丰县| 荃湾区| 江都市| 威信县| 宁安市| 浙江省| 镇江市| 鄂温| 凌云县| 扎赉特旗| 报价| 新余市| 抚州市| 桐庐县| 澎湖县| 虎林市| 沭阳县| 湖口县| 天柱县| 故城县| 金沙县| 将乐县| 大丰市| 新兴县| 盐山县| 临朐县| 长宁县| 扎赉特旗| 公安县| 遂平县| 扶绥县| 清镇市| 满城县| 桐庐县| 张家口市| 花垣县| 安新县| 类乌齐县| 湘潭县| 光泽县| 石河子市| 永州市| 万山特区| 大安市| 古田县| 开江县| 个旧市| 连州市| 格尔木市| 虎林市| 海城市| 虹口区| 灵台县| 高青县| 溧水县| 汉沽区| 河间市| 德江县| 乌拉特前旗| 静安区| 郓城县| 仁布县| 应用必备| 柘城县| 陆丰市| 即墨市| 永福县| 星子县| 黎川县| 葵青区| 右玉县| 禄丰县| 都江堰市| 竹山县| 宝山区| 巫溪县| 吴桥县| 策勒县| 米林县| 屏东县| 新乐市|