男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

Shoe-in

[ 2012-07-11 10:15] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Shoe-inBut don't think that Cray was a shoe-in for the NERSC-7 deal, as this roadmap toward exascale computing for the Berkeley Lab shows:

My comments:

Shoo-in. Shoo. Not shoe, nothing to do with shoes.

Shoo is the sound one makes to a small child or animal to make them go away.

If you had ever raised a group of chickens in a courtyard you would definitely have said “Shoo!” a lot every day. In fact, at dusk when you want to usher the chickens into the cage for the night, you say “shoo” to achieve the purpose.

In other words, you shoo the chickens into the cage, hence the term shoo-in, the noun form of shooing the animals in.

To shoo the chicks into the cage is no big deal, something easy of accomplishment. Therefore, to say someone is a shoo-in for, say, the presidency is to suggest the presidency is easily his to win.

In other words, for him to get the win the presidency is as easy as, using our example again, shooing a few chickens into their cage.

Related stories:

Spotting and eliminating "pork"

All Greek to me

Have sth on the fire

Hard sell

Sold-out house

All bark and no bite

Leave money on the table

Boots on the ground

Jailbreak

Boots on the ground

Common thread

A fact of life

Leave no stone unturned

Train wreck

Keep up with Joneses

Finishing touch

No great shakes

Warts and all

Catch -22 situation

Pull-up trey

I'm sold

Flip-flop

Sit on its hands

Casing the joint

Free rein

Bear the brunt of

Cross one’s path

Tribute projects

Off the beaten track

At the forefront of

Seat warmer

The rule of the jungle

On-the-go

On the fence

Wild guess

In the high teens

Touch up

Unforced error

Catch a break

City slicker

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 兰西县| 临湘市| 通榆县| 巴东县| 昌邑市| 台南县| 原阳县| 宣武区| 庄河市| 文水县| 沙河市| 临潭县| 莱州市| 达州市| 老河口市| 宣武区| 东莞市| 开封县| 浮山县| 禹州市| 义马市| 宜宾县| 峨眉山市| 安阳县| 南京市| 高邑县| 固安县| 钦州市| 图木舒克市| 新津县| 汪清县| 化州市| 宣汉县| 剑河县| 元阳县| 赤水市| 尚义县| 体育| 永寿县| 商丘市| 林甸县| 黄冈市| 图们市| 安龙县| 班戈县| 修水县| 都兰县| 木兰县| 牙克石市| 宽城| 垫江县| 平江县| 乳源| 石泉县| 嵊泗县| 班玛县| 习水县| 北京市| 南召县| 昌黎县| 五大连池市| 藁城市| 徐州市| 大邑县| 博野县| 双城市| 讷河市| 丰原市| 麻江县| 马鞍山市| 克山县| 泽州县| 望谟县| 盱眙县| 囊谦县| 财经| 永泰县| 新源县| 翁牛特旗| 民县| 遵化市| 襄垣县|