男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Nose-bleed section

[ 2009-07-21 14:53]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Nose-bleed section

Reader's question:

When you are late buying tickets to a concert you will usually have seats in the nose-bleed section.

Could you explain “nose-bleed section”?

My comments: Seats in the nose-bleed section refer to the cheapest seats. These are usually located farthermost from the stage, where you can’t see anything without the help of a pair of binoculars. Well, why “nose-bleed”? The phrase is most often used in American sports. American stadiums or arenas as they call it are huge. Therefore, the farthermost rows of seats in an American sports arena are positioned very high above the court, so high that people jokingly say the air is thinner up there. And, as old beliefs go, people are more prone to nose bleeding when the air pressure is low. Hence the phrase.

 

Related stories:

Off the rails

Drag one's feet

Keeping up with the Jones's

Benefits package

Closed-door talk

March Madness

On-again,off-again

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 武义县| 上高县| 盐津县| 纳雍县| 巫溪县| 河曲县| 新余市| 锡林浩特市| 林周县| 原平市| 芦山县| 平江县| 永吉县| 简阳市| 阿拉善左旗| 西乌| 河间市| 北票市| 临朐县| 政和县| 肇州县| 丰县| 永靖县| 伊川县| 逊克县| 荔波县| 阿拉善盟| 永登县| 平武县| 娱乐| 方山县| 宜阳县| 甘孜| 襄垣县| 蒙阴县| 阳城县| 额济纳旗| 原平市| 丁青县| 岳池县| 乾安县| 左贡县| 阿克陶县| 凤山县| 宁波市| 苍溪县| 油尖旺区| 任丘市| 蓝田县| 嘉定区| 依兰县| 南城县| 福清市| 毕节市| 如皋市| 宿迁市| 开阳县| 米易县| 塔河县| 星子县| 酒泉市| 荥阳市| 定西市| 藁城市| 启东市| 江口县| 富平县| 客服| 靖宇县| 仙游县| 工布江达县| 驻马店市| 个旧市| 芦溪县| 宜兰县| 铜陵市| 宾川县| 原阳县| 吉水县| 白银市| 依安县| 富平县|