男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

Break a leg!

[ 2010-04-20 10:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Break a leg!
Nelly Min

Reader's question:

A: Really thanks a million; you're a real life saver.
B: Break a leg! Could you explain “break a leg”?

“Break a leg” is an idiom that means, “Good luck.” It is usually said to actors and musicians before they go out onto stage to perform. The expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is sometimes used outside the theater as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. There are several theories behind the etymology, and all are heavily debated. In Britain, the most common idea about the origin of the expression comes from an old theater tradition, where actors would sometimes receive tips from the audience during the final bows or curtain call. Actors would ‘take a knee,’ breaking their leg line, on stage and pick up the money thrown by the audience. As a result, when a person wishes someone to ‘break a leg,’ it refers to wishing them success in their performance so they would have to kneel down and collect a tip.

Related stories:

What's the catch?

Marriage material

Nuts and bolts

Across the board

Be in someone’s shoes

In that vein

The devil you know…

Right out of the gate

Leap-frog

Up the ante

loose ends

Nose-bleed section

Off the rails

Keeping up with the Jones's

Benefits package

Closed-door talk

March Madness

On-again,off-again

 

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Nelly Min?is a journalist at the China Daily website.

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 德令哈市| 遵义市| 龙胜| 吉木萨尔县| 沙湾县| 拉孜县| 西安市| 弋阳县| 库车县| 仪陇县| 苏尼特右旗| 和顺县| 奉节县| 孟连| 濉溪县| 长宁县| 玉树县| 阿克苏市| 崇仁县| 灌云县| 许昌县| 石城县| 太湖县| 佳木斯市| 河曲县| 阳春市| 甘洛县| 长治市| 潍坊市| 蓝山县| 张掖市| 轮台县| 元氏县| 延长县| 马关县| 原平市| 丁青县| 宣城市| 利津县| 秦皇岛市| 云阳县| 枞阳县| 南陵县| 松滋市| 南郑县| 宾川县| 抚宁县| 什邡市| 上思县| 万州区| 河南省| 房山区| 晋中市| 巧家县| 开原市| 兴文县| 通州区| 新宁县| 平乡县| 东莞市| 丰原市| 肥东县| 长顺县| 武清区| 镶黄旗| 大宁县| 平定县| 原平市| 云龙县| 普定县| 大余县| 富川| 六枝特区| 保亭| 安化县| 喀喇沁旗| 池州市| 江川县| 如东县| 梨树县| 泰兴市| 平邑县|