男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁推薦

Bull's-eye

[ 2010-06-02 09:46]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Bull's-eye

Reader’s question:The bite itself is often painless -- then skin reddens, turns white, develops a red "bull's-eye," blisters, and becomes painful. Bites warrant immediate medical care.

Could you explain “bull’s eye”?

My comments:

A non-question, really, but a good one.

Here the “bull’s eye” means nothing other than the center of the bite, which the author chooses to describe as a “bull’s eye” because it looks like one, you know, the eye of an angry bull, blood-shot and red.

Nothing, that is, to do with the usual use of “bull’s eye” to signify the center of a target, as in Olympic archery. Figuratively speaking, if you hit the bull’s eye with your observation or argument, it means your remarks are to the point, or, in another cliché, right on cue.

Can’t say that about this particular question you’ve raised, but that is neither here nor there.

As long as you don’t get an answer that misses, by a country mile, the bull’s eye.

Related stories:

Lower 48 states

Pick up steam

Personal chemistry

Put it on the back burner

Butt-brush effect

Make the cut

Poker face

Win hands down

Out on the street

Fly-by-night

Apple polisher

Might-have-beens

Think the world of

Ante up

Sit on the fence

On top of the world

Button your lip

One for the books

Pass the buck

Raw deal

Fire sale

Spill the beans

Sacred cow

Cheek to jowl

Peaches and cream

Know-it-all

A long shot

Miss the boat

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 体育| 洞头县| 丰都县| 辽宁省| 崇仁县| 金湖县| 宝应县| 平和县| 淮北市| 抚州市| 新平| 泰宁县| 安仁县| 萨迦县| 佛冈县| 新平| 东兴市| 南涧| 龙陵县| 改则县| 崇信县| 东乡县| 宁都县| 吉林省| 黄浦区| 临汾市| 浦北县| 丰台区| 西峡县| 新乐市| 南宁市| 缙云县| 万源市| 潼南县| 米脂县| 中阳县| 佳木斯市| 察雅县| 沙坪坝区| 石渠县| 资源县| 甘南县| 那曲县| 鄱阳县| 墨脱县| 来凤县| 静海县| 遂溪县| 西宁市| 宁德市| 深水埗区| 齐齐哈尔市| 同江市| 凌海市| 高青县| 黑水县| 华坪县| 常宁市| 舞钢市| 竹山县| 密山市| 德钦县| 凯里市| 龙泉市| 靖远县| 闽清县| 黎城县| 会昌县| 德江县| 宁阳县| 邯郸县| 彰化市| 景德镇市| 潼南县| 凌云县| 南丹县| 从江县| 桂平市| 新沂市| 石柱| 凤冈县| 南安市|