男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Lip-licking anticipation

[ 2009-08-24 10:49]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Reader's question: What's going on here? Church calls it compensation, but you and I might know it as the lip-licking anticipation of perfectly salted, golden-brown French fries after a hard trip to the gym. Could you explain “l(fā)ip-licking anticipation”?

My comments: Usually when we are hungry or thirsty, and the idea of food or something tasty comes into our mind, we often lick our lips.

It’s as if we are expecting or just imagining the joyful sensation and pleasure of what it would be like to eat that chocolate cake ‘mmm’ or drink that cool lemon tea on a hot summer’s day ‘a(chǎn)hh’.

Think of the famous scientist Pavlov and his dog. When the bell rang and the dog was ready for supper the lip licking anticipation began and he started to drool.

So regarding the phrase ‘lip-licking anticipation’ quite simply that is the image we should be thinking of – something really tasty or delicious that is about to be experienced.

Another phrase similar in meaning is “l(fā)ip-smacking’ which is when you suck your lips together and make a sound, similarly used for expressing something that is delicious or pleasant.

Now both these phrases can also be used in a more suggestive situation to include not just food but also our taste for people or love e.g. The lip-licking anticipation of Angelina walking into the room saw Brad squeal in delight.

I’ll let you work out the rest from here…

Related stories:

Talk oneself into a corner

Scare the daylights out of

Be on the cards

Rule of thumb

Take the high road

A feeling for a "soft touch"

Duck-and-cover

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

以上討論問題來自翻吧(translate.chinadaily.com.cn)

進(jìn)入作者專欄

 

About the author:

Lip-licking anticipation

About the author: Brendan has taught at universities, high schools and primary schools in Japan,the UK, Australia and China. He is a Qualified Education Agent Counsellor and has extensive experience with International English Language Examinations. In the field of writing Brendan has been published in The Bangkok Post, The Taipei Times, Inflight magazines and the Asia News Network. He can be contacted at brendanjohnworrell@hotmail.com.

 

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和

發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 磐石市| 北宁市| 修水县| 沾益县| 江陵县| 眉山市| 渝北区| 岑巩县| 汨罗市| 安丘市| 禄劝| 旌德县| 南充市| 楚雄市| 武邑县| 闽清县| 平原县| 平舆县| 玛多县| 宝鸡市| 潮安县| 新昌县| 盐池县| 蚌埠市| 海林市| 开封县| 高碑店市| 梅州市| 潼南县| 滦南县| 谢通门县| 达州市| 鹤庆县| 化隆| 获嘉县| 北票市| 韩城市| 郯城县| 易门县| 通化县| 奎屯市| 集安市| 黄浦区| 信宜市| 长沙县| 广宁县| 娄底市| 武胜县| 武宁县| 汝阳县| 金湖县| 堆龙德庆县| 福安市| 龙江县| 岗巴县| 莒南县| 安国市| 田林县| 南昌市| 青铜峡市| 安泽县| 双牌县| 增城市| 高青县| 龙口市| 万年县| 南安市| 宕昌县| 永昌县| 青川县| 通榆县| 兴义市| 建宁县| 丹东市| 浠水县| 仁布县| 铁岭县| 开封市| 大丰市| 扎兰屯市| 吴旗县| 博白县|