男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Fancy coffee

[ 2009-11-18 10:03]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Fancy coffee

Nancy Matos

Reader question: “When counting calories, many of us tend to overlook what's in our drinks. This is a big mistake when you consider that some fancy coffees and alcoholic beverages have more than 500 calories.”

Could you explain “fancy coffee”?

My comments: China may be known for its tea, but “fancy coffees” have been making an appearance in the Middle Kingdom in recent years, gaining popularity for their various flavors and decadent appearance.

Often made with espresso, “fancy coffees” cost more then the average cup of drip coffee. They can contain lots of calories due to?rich ingredients like whipped cream, cocoa and caramel. Sometimes drinking a “fancy coffee” is like having dessert in a cup.

“Fancy coffees” have been popularized by coffee chains like Starbucks. First started in Seattle, USA, Starbucks now has over 7,000 company-operated stores in the US and close to 2,000 around the world, including more than 350 stores in China. One of its “fancy coffee” drinks popular with Asian customers is the “Green Tea Frappuccino”, a cold drink made with “blended coffee crème and ground green tea leaves”.

Starbucks isn’t the only place that offers “fancy coffee”. Chinese coffee chains like “UBC Coffee” and “Sculpting in Time” serve more than just the traditional cup of coffee: people can buy coffee beverages like Café Mochas, consisting of coffee, milk and chocolate syrup, crowned with whipped cream and cocoa sprinkles. Other “fancy coffees” come with all sorts of sugary syrups like vanilla, hazelnut and mint and can be drizzled with honey or dusted with cinnamon. With ingredients like that, it’s no wonder people should watch their waistlines when drinking them.

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

Related stories

Odd-hour work shift

Bedroom eyes

A?welcome shot in the arm

Hit the books

Bring the house down

Go belly up

Hybrid car

Fan mail

Opening number 開(kāi)場(chǎng)

Three hanky

Have a method to your madness

Common-law marriage

Under my skin

Drunk sexcapades

Seasonal Affective Disorder

Burst one’s bubble

See eye to eye

 

About the author:

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 县级市| 仙桃市| 广平县| 镇坪县| 抚顺市| 忻城县| 五河县| 晋中市| 察雅县| 嘉黎县| 哈巴河县| 泰顺县| 襄垣县| 明光市| 阜平县| 岳阳县| 申扎县| 唐山市| 安阳县| 连州市| 肃南| 双柏县| 安国市| 台北市| 石河子市| 蒙自县| 封丘县| 桦川县| 台湾省| 沈丘县| 福海县| 杭州市| 林周县| 大名县| 鄂尔多斯市| 石楼县| 铜山县| 杭锦后旗| 新化县| 新化县| 息烽县| 兴海县| 桑日县| 垦利县| 曲沃县| 鹤岗市| 翁牛特旗| 桂阳县| 西乌珠穆沁旗| 凤阳县| 石棉县| 濉溪县| 鹤山市| 博湖县| 汾西县| 松溪县| 托克托县| 定陶县| 临高县| 瑞昌市| 封开县| 芜湖县| 乐安县| 永济市| 类乌齐县| 宝兴县| 海宁市| 理塘县| 嵊州市| 渭源县| 嘉定区| 舒城县| 东丽区| 宜黄县| 柳州市| 龙州县| 策勒县| 紫阳县| 乃东县| 瑞金市| 衡阳县| 闻喜县|