男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 專家點(diǎn)評(píng)

Wild guess

[ 2011-09-07 09:15]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Wild guessThis is just a wild guess, but maybe it was all those hours you spent practicing over the past month.

My comments:

A guess is a rough estimation, an attempt to answer a question or make a judgment about something without having all the necessary facts, so that you’re not sure whether you’re correct.

In other words, a conjecture.

Wild guess?

Hence a wild guess sounds even more out of control, crazy, suggesting you’re making a guess without careful consideration of the matter at all.

This is just my wild guess – maybe it was the rain. Blame it on rain.

Just kidding.

Related stories:

In the high teens

Touch up

Unforced error

Catch a break

City slicker

Political correctness

Gee up

Big mind

Blanket statement

Making knee-jerk changes is not in our DNA

Pick one's brains

A good eye

Thank one's stars for

Real money

Nodding acquaintance

Flip out over nothing

Bury the hatchet& have an ax to grind

Vocal proponent

Growing pains

Fleeting acquaintance

All-weather friend

Lead the pack

Fish or cut bait

Gilt-edged

To do more with less

Right down the middle

Take my word for it

40-sometimes

Last but not the least

Call it a dog

Pull my leg

Ego bath

Tough call

Rain check

Upper reaches

Off the shoulders

Off and running

Gold dust

Frugality fatigue

Red flag

Foregone conclusion

Call balls and strikes

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 嘉祥县| 乌鲁木齐县| 微博| 闸北区| 漳浦县| 马鞍山市| 田东县| 子洲县| 施甸县| 龙泉市| 贵阳市| 米脂县| 金沙县| 民丰县| 彩票| 伊金霍洛旗| 阳西县| 龙里县| 龙山县| 防城港市| 浦城县| 榆中县| 思南县| 灵石县| 库车县| 乌兰浩特市| 巴楚县| 南开区| 林口县| 辽宁省| 河间市| 中阳县| 关岭| 汝城县| 尖扎县| 政和县| 洮南市| 同心县| 尉氏县| 民县| 库伦旗| 全南县| 阳信县| 公主岭市| 柏乡县| 义马市| 象州县| 龙山县| 富阳市| 鸡东县| 乐亭县| 宁远县| 论坛| 广州市| 嫩江县| 乡城县| 乌拉特后旗| 阿克陶县| 临桂县| 鸡西市| 固镇县| 阳新县| 海口市| 靖西县| 隆安县| 灵山县| 贵溪市| 朝阳市| 平罗县| 安丘市| 石门县| 江津市| 巴彦淖尔市| 海门市| 江安县| 和静县| 石楼县| 鹤山市| 滨州市| 阿坝县| 灵川县| 金乡县|