男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

Spotting and eliminating "pork"

[ 2012-07-04 09:21]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Spotting and eliminating Much of this is contrary to the public discussion of infrastructure. We see highway crews loafing, and instantly jump to assumptions that all government is overstaffed. And our obsession with spotting and eliminating “pork” can get in the way of making sure that what we build is built right, and kept that way.

My comments:

Pork in American slang refers to government money secured and spent to benefit special interest groups rather than the public in general. A lot of people eat pork as meat, which is more nutritious in some ways than vegetables and that probably lent to the idea that government money is fat meat for people who can get it to eat (and waste).

In the above example, pork refers to government featherbedding, the practice of keeping a lot of employees without actually finding employment for them, i.e. keep more people on the pay roll than is necessary. Yes, in other words and as a result, practically all governments are overstaffed.

Spotting and eliminating “pork”, then, points to efforts to eliminate people who don’t do much work.

One more comment, though unsolicited perhaps. Will “our obsession” with spotting and eliminating “pork” get in the way?

No conflict there, I don’t think. In fact, spotting and eliminating “pork” is a good start that will go a long way towards “making sure that what we build is built right, and kept that way”.

Related stories:

All Greek to me

Have sth on the fire

Hard sell

Sold-out house

All bark and no bite

Leave money on the table

Boots on the ground

Jailbreak

Boots on the ground

Common thread

A fact of life

Leave no stone unturned

Train wreck

Keep up with Joneses

Finishing touch

No great shakes

Warts and all

Catch -22 situation

Pull-up trey

I'm sold

Flip-flop

Sit on its hands

Casing the joint

Free rein

Bear the brunt of

Cross one’s path

Tribute projects

Off the beaten track

At the forefront of

Seat warmer

The rule of the jungle

On-the-go

On the fence

Wild guess

In the high teens

Touch up

Unforced error

Catch a break

City slicker

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 武安市| 牡丹江市| 公主岭市| 吉首市| 庆阳市| 合江县| 富顺县| 重庆市| 宣武区| 宜宾县| 即墨市| 浮山县| 简阳市| 确山县| 陇川县| 莒南县| 白朗县| 荃湾区| 乌海市| 遵化市| 隆安县| 巴东县| 婺源县| 濉溪县| 北流市| 东平县| 富宁县| 花莲市| 关岭| 大同市| 措勤县| 宽甸| 阿瓦提县| 卢龙县| 望奎县| 铁岭县| 钦州市| 大姚县| 灌云县| 定远县| 福清市| 冷水江市| 巫溪县| 西峡县| 宜昌市| 曲周县| 河池市| 广州市| 邯郸市| 城市| 钟山县| 正安县| 南丰县| 泸州市| 马关县| 绥棱县| 清水河县| 普定县| 文成县| 娄底市| 十堰市| 木里| 噶尔县| 青浦区| 太原市| 信宜市| 喀喇| 靖安县| 罗甸县| 哈尔滨市| 黄平县| 措勤县| 毕节市| 邮箱| 马边| 永寿县| 龙南县| 长汀县| 涞源县| 德江县| 石林| 神木县|