男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

Train wreck

[ 2012-03-28 10:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Train wreckG-20 leaders need to forcefully address the complications created by this bifurcation of growth prospects and required policies. Otherwise, we are in for a train wreck.

My comments:

In other words, great damages will be done.

A train wreck happens after the train goes off rail….

You see the picture, of course. In other words, all that is left is the wreckage. Likewise, a car wreck or ship wreck also refers to great damages done, to the car or ship after, say, an accident.

In the G20 example, "we are in for a train wreck" means that if the G20 leaders don’t get their act together and come up with policies that will actually work, the world economy will, again, be heading towards a crash.

Related stories:

Keep up with Joneses

Finishing touch

No great shakes

Warts and all

Catch -22 situation

Pull-up trey

I'm sold

Flip-flop

Sit on its hands

Casing the joint

Free rein

Bear the brunt of

Cross one’s path

Tribute projects

Off the beaten track

At the forefront of

Seat warmer

The rule of the jungle

On-the-go

On the fence

Wild guess

In the high teens

Touch up

Unforced error

Catch a break

City slicker

Political correctness

Gee up

Big mind

Blanket statement

Making knee-jerk changes is not in our DNA

Pick one's brains

A good eye

Thank one's stars for

Real money

Nodding acquaintance

Flip out over nothing

Bury the hatchet& have an ax to grind

Vocal proponent

Growing pains

Fleeting acquaintance

All-weather friend

Lead the pack

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網(wǎng)立場無關(guān)。歡迎大家討論學術(shù)問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 科尔| 南汇区| 宣威市| 富川| 洪泽县| 淄博市| 海南省| 确山县| 集贤县| 禄劝| 布拖县| 宁阳县| 隆子县| 武乡县| 靖宇县| 江阴市| 芜湖县| 福州市| 南江县| 东方市| 岳池县| 芦山县| 垦利县| 兰溪市| 淮安市| 新源县| 陇川县| 霍山县| 玛多县| 金坛市| 科技| 阳新县| 临安市| 张家界市| 响水县| 全州县| 连州市| 安龙县| 肇庆市| 汉源县| 天等县| 普兰县| 临湘市| 丰都县| 祁阳县| 阿拉善左旗| 襄汾县| 丘北县| 中牟县| 云林县| 句容市| 惠东县| 霍城县| 富阳市| 武功县| 乌兰浩特市| 股票| 青龙| 藁城市| 绥棱县| 连云港市| 封丘县| 八宿县| 高青县| 沂南县| 民权县| 云和县| 银川市| 宜都市| 辽源市| 南木林县| 溧阳市| 岑溪市| 汽车| 兴安盟| 界首市| 神农架林区| 建始县| 北流市| 云龙县| 青河县| 西青区|