男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 專家點評

Bone-dry surface

[ 2013-07-03 10:04] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Bone-dry surfaceThe desert is known as the Empty Quarter because its bone-dry surface discourages anyone from living there, except a few Bedouin who use it seasonally.

My comments:

Bone-dry simply means extremely dry. Dead bodies of animals under the scorching sun in the desert get mummified, as they dry up, gradually losing all water and liquid in the flesh and innards till they are dried down to the bones.

I guess bare bones are always dry in comparison to bones covered with flesh and blood. Hence the phrase bone-dry readily makes sense.

Apt, of course, to describe the surface of a desert as bone-dry.

Related stories:

The gloves are off?

Be on a winning streak

In teeth of

Cultural backwater

Gag gift

A worse version

Less is more

Survive the cut

Off the hook

Buy their way to influence

True to his root

Rise above the twittering crowd

As common as shelf paper in a cabinet

Out of the picture

Tampering with evidence

A single roll of the dice

Criss-cross

From strength to strength

Town Hall format

An Irish goodbye

In the wind

Try-angle

kicking up a fuss about

The coin of the realm

Toy with the idea of

Winner-take-all

Go with the moment

One throat to choke

Miss the boat

Shoe-in

Spotting and eliminating "pork"

All Greek to me

Have sth on the fire

Hard sell

Sold-out house

All bark and no bite

Leave money on the table

Boots on the ground

Jailbreak

Boots on the ground

Common thread

A fact of life

Leave no stone unturned

Train wreck

Keep up with Joneses

Finishing touch

No great shakes

Warts and all

Catch -22 situation

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin(張欣) has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 荣成市| 大渡口区| 视频| 绥宁县| 桓仁| 徐州市| 德清县| 长治市| 晋城| 新密市| 郑州市| 宜君县| 芦山县| 墨竹工卡县| 始兴县| 盖州市| 龙游县| 青河县| 安图县| 枝江市| 石首市| 全椒县| 清苑县| 广河县| 中山市| 读书| 武冈市| 茌平县| 定州市| 汶上县| 鹤山市| 洛隆县| 平乡县| 九江市| 且末县| 泰顺县| 抚州市| 兴文县| 什邡市| 盈江县| 汝城县| 和龙市| 宁城县| 合阳县| 安远县| 喀喇| 长沙市| 宁阳县| 汕尾市| 巍山| 凤阳县| 浦城县| 潍坊市| 瑞昌市| 漠河县| 阿城市| 宿迁市| 新建县| 离岛区| 房山区| 瑞丽市| 霍邱县| 长春市| 华宁县| 乐平市| 清水县| 波密县| 广安市| 囊谦县| 女性| 滁州市| 灌阳县| 大埔县| 睢宁县| 东海县| 慈溪市| 调兵山市| 辽源市| 冀州市| 沙坪坝区| 比如县| 高州市|